From cfcc8d5730b00e48241af280fcad1ee4db19ed7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olga Kot Date: Mon, 4 Jul 2022 16:36:53 +0300 Subject: [PATCH] German completed + added German for NewSections (SideMenu). --- .../ReportIssues/ReportIssues.ascx | 2 +- .../ReportIssues/ReportIssues.de.ascx | 142 +++++++++++ .../ONLYOFFICETesting/Testing/Testing.de.ascx | 73 ++++++ .../BecomeTranslator/BecomeTranslator.de.ascx | 228 ++++++++++-------- .../WritingDocumentation.de.ascx | 79 ++++++ .../SideMenu/NewSections/NewSections.ascx | 1 + .../SideMenu/NewSections/NewSections.de.ascx | 9 + 7 files changed, 436 insertions(+), 98 deletions(-) create mode 100644 Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICEReportIssues/ReportIssues/ReportIssues.de.ascx create mode 100644 Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICETesting/Testing/Testing.de.ascx create mode 100644 Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICEWritingDocumentation/WritingDocumentation/WritingDocumentation.de.ascx create mode 100644 Web/Controls/Help/SideMenu/NewSections/NewSections.de.ascx diff --git a/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICEReportIssues/ReportIssues/ReportIssues.ascx b/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICEReportIssues/ReportIssues/ReportIssues.ascx index 350af492b..a9427c0e7 100644 --- a/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICEReportIssues/ReportIssues/ReportIssues.ascx +++ b/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICEReportIssues/ReportIssues/ReportIssues.ascx @@ -23,7 +23,7 @@ <%--
diff --git a/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICEReportIssues/ReportIssues/ReportIssues.de.ascx b/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICEReportIssues/ReportIssues/ReportIssues.de.ascx new file mode 100644 index 000000000..7800e2e5c --- /dev/null +++ b/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICEReportIssues/ReportIssues/ReportIssues.de.ascx @@ -0,0 +1,142 @@ +<%@ Control Language="C#" Inherits="BaseContentUserControls"%> +<%@ Register Namespace="TeamLab.Controls" Assembly="__Code" TagPrefix="cc" %> + + + +
+
    +
  • Bevor Sie ein Problem melden
  • +
  • Möglichkeiten, ein Problem zu melden
  • +
  • Probleme melden: So geht das am besten
  • +
  • Was passiert, nachdem eine Problemmeldung eingereicht wurde?
  • +
+ <%--
+
    +
+
--%> + +
+

Probleme melden

+

Unabhängig davon, ob Sie auf ein Problem mit ONLYOFFICE Docs oder Workspace, dem Betrieb der SaaS- oder Serverlösung oder unseren Desktop- oder mobilen Anwendungen gestoßen sind, melden Sie es bitte gemäß den nachstehenden Anweisungen, damit wir das Problem schnell beheben können. Jeder Bericht ist ein Schritt auf dem Weg unserer Verbesserung und wird daher sehr geschätzt.

+
+ +
+

Bevor Sie ein Problem melden

+
+
    +
  1. Stellen Sie sicher, dass das Problem nicht durch externe Faktoren wie Ihre Systemanwendungen, Browsererweiterungen oder Netzwerkstabilität verursacht wird. Eine Möglichkeit, dies zu tun, besteht darin, den Inkognito-Modus zu aktivieren.
  2. +
  3. Stellen Sie sicher, dass Ihre Anwendung auf dem neuesten Stand ist.
  4. +
  5. Verwenden Sie das Tool Search, um die vorhandenen Ausgaben zu durchsuchen, um keine Duplikate zu erstellen.
  6. +
  7. Bitte lesen Sie den Abschnitt Probleme melden: So geht das am besten in dieser Anleitung, um zu erfahren, wie Sie das Problem richtig beschreiben, damit wir es schnell beheben können.
  8. +
+
+
+ +
+

Möglichkeiten, ein Problem zu melden

+
+

ONLYOFFICE bietet verschiedene Support-Optionen:

+ +
+
+ +
+

Probleme melden: So geht das am besten

+
+
+ Bitte melden Sie Probleme nur auf Englisch. +
+

Richtlinien für GitHub:

+
    +
  1. Suchen Sie das erforderliche Repository mithilfe des Felds Find a repository.
  2. +
  3. Öffnen Sie das Repository, das das aufgetretene Problem behebt. +
    Wenn Sie sich nicht sicher sind, wo Sie ein Problem auf GitHub melden sollen, wählen Sie ein Repository aus, das Ihrer Meinung nach am besten zu dem Problem passt. Wenn Sie beispielsweise auf ein Problem mit den Editoren oder Ihren Dokumenten stoßen, besuchen Sie bitte die Repositories für Online-Editoren oder Desktop-Editoren; wenn das Problem mit dem Öffnen oder Speichern der Dokumente mit einer Drittanwendung zusammenhängt, z.B. ownCloud oder Nextcloud, durchsuchen Sie die Repositories mit dem Feld Find a repository nach einer Anwendung, die Sie benötigen. Wir werden uns den Thread ansehen und ihn gegebenenfalls in das andere Repository verschieben.
    +
  4. +
  5. Wechseln Sie zur Registerkarte Issues in der oberen Leiste.
  6. +
  7. Verwenden Sie das Tool Search, um die vorhandenen Ausgaben zu durchsuchen, um keine Duplikate zu erstellen.
  8. +
  9. Wenn Sie sich vergewissert haben, dass das Problem, das Sie melden möchten, einzigartig ist, klicken Sie bitte auf die Schaltfläche New issue in der rechten Ecke oben auf der Seite.
  10. +
  11. Geben Sie den Titel an, beschreiben Sie das Problem im Textkörper, hängen Sie ggf. die begleitenden Dateien an, überprüfen Sie das Ergebnis auf der Registerkarte Preview. +

    Einige Repositories werden mit entsprechenden Issue-Vorlagen geliefert. Bitte beantworten Sie jede Frage, die in der im Repository bereitgestellten Vorlage gestellt wird.

    +
  12. +
  13. Wenn Ihr Beitrag fertig ist, klicken Sie auf die Schaltfläche Submit new issue, um ein Problem in dem von Ihnen ausgewählten Repository zu melden.
  14. +
+

Wenn es keine Fehlerberichtsvorlage gibt, hängt die Beschreibung von der Lösung ab, die Sie verwenden, und von der Plattform, auf der Sie ein Problem melden.

+

Allgemeine Richtlinien für GitHub und die Foren:

+
    +
  1. Beschreiben Sie das Problem vollständig: +
      +
    • Ihre Aktionen Schritt für Schritt, die zu dem Problem geführt haben,
    • +
    • was Sie aufgrund Ihrer Handlungen erwartet haben,
    • +
    • fügen Sie Screenshots, Videodateien, Protokolle, Dateien, bei denen Sie Probleme beim Öffnen/Bearbeiten haben, oder genaue Fehlermeldungen (falls zutreffend) hinzu.
    • +
    +
  2. +
  3. Geben Sie die Anwendungsdetails an: +
      +
    • Art der Lösung (genaue Software/SaaS-Lösung),
    • +
    • Version der Software (falls zutreffend).
    • +
    +
  4. +
  5. Geben Sie die Systemeigenschaften an: +
      +
    • OS-Version,
    • +
    • Name des Browsers und seine Version (falls zutreffend),
    • +
    • Ihr Mobilgerät (falls zutreffend).
    • +
    +
  6. +
  7. Hat diese Funktion in früheren Versionen funktioniert?
  8. +
  9. Denken Sie daran, in Ihrer Beschreibung präzise zu sein. Je mehr Informationen wir erhalten, desto besser werden wir Ihr Problem verstehen und desto früher werden wir Wege finden, es zu beheben.
  10. +
+

Sofern es sich nicht um ein Sicherheitsproblem handelt, ziehen Sie in Betracht, Ihr Problem öffentlich zu machen, damit andere von der Diskussion profitieren können.

+
+
+ +
+

Was passiert, nachdem eine Problemmeldung eingereicht wurde?

+
+

Ihre Meldung wird bearbeitet und geprüft. Sie erhalten die Nummer des Problems in dem von Ihnen erstellten Thread. Bei auftretenden Problemen können Sie sich unter dieser Nummer schnell an unser Team wenden.

+

Bitte denken Sie daran, dass das Beheben von Fehlern Zeit braucht und wir daran arbeiten, das gemeldete Problem zu schließen. Wenn der mögliche Fix getestet und erfolgreich war, erhalten Sie eine entsprechende Benachrichtigung in dem von Ihnen erstellten Thread. Der Problembericht wird als geschlossen und behoben gekennzeichnet.

+

Wir schätzen jeden Beitrag und Ausgabebericht. Vielen Dank, dass Sie uns helfen, ONLYOFFICE zu einer besseren Office-Suite zu machen!

+
+
+ +
\ No newline at end of file diff --git a/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICETesting/Testing/Testing.de.ascx b/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICETesting/Testing/Testing.de.ascx new file mode 100644 index 000000000..2881cddb6 --- /dev/null +++ b/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICETesting/Testing/Testing.de.ascx @@ -0,0 +1,73 @@ +<%@ Control Language="C#" Inherits="BaseContentUserControls"%> +<%@ Register Namespace="TeamLab.Controls" Assembly="__Code" TagPrefix="cc" %> + + + +
+
    +
  • Alle
  • +
  • Überblick
  • +
  • Teilnahmebedingungen
  • +
  • Testprozess
  • +
  • Belohnungen für Beiträge
  • +
+ <%--
+
    +
  • +
  • +
+
--%> + +
+

Testen

+
+

Wenn Sie kommende ONLYOFFICE-Funktionen testen möchten, lädt ONLYOFFICE Sie ein, Beta-Tester zu werden. Wenn Sie neue Funktionen testen und uns Ihr Feedback geben, helfen Sie anderen Benutzer, ONLYOFFICE in vollen Zügen zu genießen.

+

Das ONLYOFFICE-Team glaubt, dass jede harte Arbeit fair belohnt werden sollte, daher gibt es ein Belohnungssystem für Mitarbeiter.

+

Senden Sie zur Teilnahme Ihre Anfrage an marketing@onlyoffice.com.

+
+
+ +
+

Teilnahmebedingungen

+
+

Jeder kann Beta-Tester werden. Einzige Voraussetzung sind gute Englischkenntnisse.

+
+
+ +
+

Testprozess

+
+

Die ONLYOFFICE-Testumgebung nutzt die UserTesting-Plattform, da die Tester schnellen Zugriff auf die Plattform haben, ohne zusätzliche Software installieren zu müssen.

+

Senden Sie Ihre Anfrage mit Ihrem Namen und Ihrer E-Mail-Adresse an marketing@onlyoffice.com, um eine Einladung zu UserTesting zu erhalten. Bitte erwähnen Sie “Usability testing for ONLYOFFICE ” im Titel.

+

Unser Team wird Sie in die Liste der Tester aufnehmen, Sie kontaktieren und Ihnen zusätzliche Informationen senden.

+
+
+ +
+

Belohnungen für Beiträge

+
+

Da jede harte Arbeit belohnt werden sollte, können Sie durch einen Beitrag zum ONLYOFFICE-Projekt Folgendes erhalten:

+
    +
  • eine kostenlose ONLYOFFICE-Cloud ohne Benutzerbeschränkungen und 2 GB Speicherplatz;
  • +
  • einen Rabatt für selbst gehostete ONLYOFFICE-Lösungen;
  • +
  • kostenlosen ONLYOFFICE Home Server.
  • +
+
+
+
\ No newline at end of file diff --git a/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICETranslation/BecomeTranslator/BecomeTranslator.de.ascx b/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICETranslation/BecomeTranslator/BecomeTranslator.de.ascx index 1870bcaab..e55340d93 100644 --- a/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICETranslation/BecomeTranslator/BecomeTranslator.de.ascx +++ b/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICETranslation/BecomeTranslator/BecomeTranslator.de.ascx @@ -4,119 +4,153 @@ -
-

Wie wird man ONLYOFFICE-Übersetzer?

-
-
    +
    +
      +
    • Alle
    • +
    • Überblick
    • +
    • Teilnahmebedingungen
    • +
    • Anfrage einreichen
    • +
    • Zu übersetzende Materialien
    • +
    • Zu verwendende Übersetzungstools
    • +
    • Belohnungen für Beiträge
    • +
    +
    +
    • -
    -
    -

    Einleitung

    -
    -
    -

    Heutzutage ist ONLYOFFICE in Sprachen verfügbar: EEnglisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Russisch, Italienisch, Lettisch, Portugiesisch (brasilianische Variante), Türkisch, Griechisch, Polnisch, Tschechisch, vereinfachtes Chinesisch, Ukrainisch, Vietnamesisch, Finnisch, Portugiesisch, Aserbaidschanisch, Koreanisch, Japanisch, Slowenisch, Niederländisch und Slowakisch. Das alles wurde von unseren ehrenamtlichen Übersetzern verwirklicht, die es mehreren Menschen ermöglicht haben, Portale in ihren Muttersprachen zu erstellen und zu nutzen.

    -

    Möchten Sie das ONLYOFFICE-Portal in Ihrer Sprache verwenden, aber sie ist in der Liste mit
    den verfügbaren Sprachen nicht vorhanden oder die Übersetzung in Ihre Sprache ist noch nicht abgeschlossen? Nehmen Sie an der Übersetzung teil und erhalten Sie bis zu einem Jahr Gratis-Nutzung. Alles, was Sie dafür machen müssen, ist diese Schritte auszuführen.

    -
    -
    -
    - - - - -

    Schritt 1. Senden Sie Ihre Anfrage

    -
    -
    -

    Sie können eine E-Mail an die Adresse documentation@onlyoffice.com senden, wo Sie die Sprache angeben, in die Sie übersetzen möchten. Unser Team wird Ihre Anfrage so bald wie möglich beantworten und eine Einladung zu unserer Community der ONLYOFFICE-Übersetzer Ihnen senden.

    -
    -
    - -

    Schritt 2. Treten Sie der Community der ONLYOFFICE-Übersetzer bei

    -
    -
    -

    Um die Arbeit zu erleichtern und eine effizientere Zusammenarbeit zwischen den ONLYOFFICE-Übersetzern zu gewährleisten, haben wir die Community der ONLYOFFICE-Übersetzer mit dem Motto Überwindung der Sprachbarrieren eröffnet. Um unserer Community beizutreten, folgen Sie dem Link, der in der Einladungsmail angegeben ist.

    -

    Auf diesem Portal werden alle notwendigen Informationen aufbewahrt, um mit der Übersetzung zu beginnen. Gehen Sie zum Modul Dokumente über, schalten Sie auf den Ordner Für mich freigegeben um und klicken Sie aufs Dokument Ihr Name - ONLYOFFICE Online Translation System Credentials.xlsx, um es zu öffnen. Hier finden Sie die Zugangsdaten fürs ONLYOFFICE-Online-Übersetzungssystem (TOT-System) und einen Link zu Ihrem Testportal.

    -

    In diesem Portal können Sie:

    -
      -
    • Tipps über das Übersetzungssystem und die Nutzung des Testportals lesen;
    • -
    • Neuigkeiten über die ONLYOFFICE-Entwicklung und -Übersetzung verfolgen, bevor alle anderen Benutzer sie erfahren;
    • -
    • über neue und bearbeitete Wörter und Phrasen, die übersetzt werden müssen, erfahren;
    • -
    • den Überblick über vergangene, aktuelle und zukünftige ONLYOFFICE-Ereignisse dank dem Kalender behalten;
    • -
    • mit den anderen Übersetzern und dem ONLYOFFICE-Team in Echtzeit kommunizieren;
    • -
    • Probleme, die bei der Übersetzung von ONLYOFFICE entstehen, in Foren besprechen;
    • -
    • sich an Umfragen sowie Wettbewerben beteiligen und viel mehr.
    • -
    + +
    +

    Übersetzung

    +
    +

    Möchten Sie zum ONLYOFFICE-Projekt beitragen, haben aber keine Erfahrung im Programmieren? Wenn Sie die ONLYOFFICE-Inhalte in andere Sprachen übersetzen, helfen Sie anderen Benutzern, ONLYOFFICE in ihrer Muttersprache zu genießen.

    +

    Das ONLYOFFICE-Team glaubt, dass jede harte Arbeit fair belohnt werden sollte, daher gibt es ein Belohnungssystem für Mitarbeiter.

    +

    Um am Übersetzungsprogramm teilzunehmen, senden Sie Ihre Anfrage an documentation@onlyoffice.com.

    +
    +
    + +
    +

    Teilnahmebedingungen

    +
    +

    Jeder kann zu ONLYOFFICE-Übersetzungen beitragen. Wir begrüßen insbesondere Beiträge von ONLYOFFICE-Benutzern. Die einzige Voraussetzung sind gute Englischkenntnisse und eine fließend schriftliche Schreibweise in einer weiteren Sprache. Wenn Sie diese Anforderung erfüllen, würden wir gerne so schnell wie möglich mit Ihnen zusammenarbeiten!

    +
    +
    + +
    +

    Anfrage einreichen

    +
    +

    Sie sollten die folgenden Informationen in Ihrer an documentation@onlyoffice.com gesendeten Anfrage angeben:

    +
      +
    • die Sprache, in die Sie übersetzen möchten,
    • +
    • das Produkt, das Sie übersetzen möchten, oder einen Link zu dem Artikel, den Sie übersetzen möchten. +
      Wenn Sie Inspiration brauchen, werfen Sie einen Blick auf diese Liste von Tutorials, die uns besonders interessiert darin, übersetzt zu haben.
      +
    • +
    +

    Unsere Mitarbeiter werden Ihnen so schnell wie möglich antworten und Ihnen alle notwendigen Informationen zukommen lassen, um mit der Übersetzung zu beginnen.

    -
    - Wie wird man ONLYOFFICE-Übersetzer? Schritt 2" /> - Wie wird man ONLYOFFICE-Übersetzer? Schritt 2" /> -
    -
    -
    - -

    Schritt 3. Loggen Sie sich ins System ein

    -
    -
    -

    Das Übersetzungssystem war speziell für die Übersetzung der Portale entwickelt. Es stellt einer Art Portal mit dem beschränkten Zugang dar: nur Gäste mit den entsprechenden Rechten können sich ins System einloggen und bestimmte Operationen da ausführen.

    -

    Um mit der Übersetzung zu beginnen, brauchen Sie keine zusätzliche Software zu installieren, öffnen Sie einfach die Website http://translate.onlyoffice.com/ und nutzen Sie die Zugangsdaten, die Sie im Dokument Ihr Name - ONLYOFFICE Online Translation System Credentials.xlsx gefunden haben, um auf das System zuzugreifen.

    -
    +
    + +
    +

    Zu übersetzende Materialien

    +
    +

    Folgende Inhalte können Sie in Ihre Sprache übersetzen:

    +
      +
    • Online-Office: Benutzeroberfläche +

      Die Liste der derzeit verfügbaren Sprachen für ONLYOFFICE Groups finden Sie ">hier.

      +
    • +
    • Desktop-Editoren: Benutzeroberfläche +

      Die Liste der derzeit verfügbaren Sprachen für Desktop-Editoren finden Sie ">hier.

      +
    • +
    • Persönliches Office: Benutzeroberfläche +

      Die Liste der derzeit verfügbaren Sprachen für ONLYOFFICE Personal finden Sie ">hier.

      +
    • +
    • Mobile Anwendungen: Benutzeroberfläche +

      Die Listen der derzeit verfügbaren Sprachen für mobile Anwendungen finden Sie hier: ">Dokumente für iOS, ">Dokumente für Android, ">Projekte für iOS.

      +
    • +
    • Vorhandene Dokumentationsartikel +

      Wir suchen Übersetzer, die die Dokumentation für ONLYOFFICE Hilfe-Center oder Beiträge für ONLYOFFICE-Blog übersetzen können. Die erforderlichen Sprachen sind Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Brasilianisches Portugiesisch. Sollten Sie einer weiteren Sprache mächtig sein, besprechen wir unsere Zusammenarbeit gerne persönlich.

      +
    • +
    +
    +
    + +
    +

    Zu verwendende Übersetzungstools

    +
    +

    Die folgenden Übersetzungstools werden für jedes Produkt verwendet:

    +
      +
    • Online-Office: Benutzeroberfläche +

      ONLYOFFICE Online-Übersetzungssystem. Um auf das System zuzugreifen, verwenden Sie das per E-Mail erhaltene Login und Passwort. Bevor Sie mit dem Übersetzen beginnen, lesen Sie bitte das Translating ONLYOFFICE to Other Languages-PDF sorgfältig durch, um mehr über Portalübersetzungen im Detail zu erfahren.

      +
      Die unterstützten Browser sind: Microsoft Internet Explorer Version 8 oder höher, Mozilla Firefox Version 4 oder höher, Google Chrome Version 11 oder höher, Apple Safari Version 4 oder höher und Opera Version 11 oder höher.
      +
    • +
    • Desktop-Editoren: Benutzeroberfläche +

      Die Dateiformate können .docx, .xliff, .js, .json, .ts oder .iss sein, abhängig unter anderem vom Betriebssystem, für das die Datei entwickelt wurde. Wir empfehlen die Verwendung der folgenden Software:

      + +
    • +
    • Persönliches Office: Benutzeroberfläche +

      Die Dateiformate können .docx, .xliff, .js, .json, .ts oder .iss sein, abhängig unter anderem vom Betriebssystem, für das die Datei entwickelt wurde. Wir empfehlen die Verwendung der folgenden Software:

      + +
    • +
    • Mobile Anwendungen: Benutzeroberfläche +

      Die Dateiformate können .docx, .xml oder .xliff sein. Wir empfehlen die Verwendung der folgenden Software:

      + +
    • +
    • Vorhandene Dokumentationsartikel +

      Die Dateiformate können .docx oder .xliff sein. Wir empfehlen die Verwendung der folgenden Software:

      + +
    • +
    +
    +
    - Die unterstützten Webbrowser sind: Microsoft Internet Explorer Version 8 oder höher, Mozilla Firefox Version 4 oder höher, Google Chrome Version 11 oder höher, Apple Safari Version 4 oder höher oder Opera Version 11 oder höher. - -
    -
    -
    - Wie wird man ONLYOFFICE-Übersetzer? Schritt 3" /> - Wie wird man ONLYOFFICE-Übersetzer? Schritt 3" /> -
    -
    -
    -

    Bevor Sie mit der Übersetzung beginnen, lesen Sie bitte aufmerksam die PDF-Datei Übersetzung von ONLYOFFICE in andere Sprachen durch, um die wichtigen Informationen über die Portalübersetzung zu erfahren.

    - -
    -
    -

    Schritt 4. Öffnen Sie Ihr Testportal

    -
    -
    -

    Um das Ergebnis Ihrer Übersetzung zu prüfen, brauchen Sie Ihr Konto auf dem Testportal zu aktivieren. Den Link zu Ihrem Testportal finden Sie im Dokument Ihr Name - ONLYOFFICE Online Translation System Credentials.xlsx.

    -
    - - Dieser Link ist nur 48 Stunden gültig. Bitte schließen Sie die Aktivierung des Kontos in dieser Periode ab. Wenn Ihr Link abgelaufen ist, kontaktieren Sie unser Team erneut unter documentation@onlyoffice.com. - -
    -
    -
    - Wie wird man ONLYOFFICE-Übersetzer? Schritt 4" /> - Wie wird man ONLYOFFICE-Übersetzer? Schritt 4" /> -
    -
    -
    -

    Sobald das Konto aktiviert ist, können Sie das Ergebnis prüfen. Es wird sofort verfügbar sein, nachdem Sie etwas im Übersetzungssystem übersetzt und gespeichert haben. Nutzen Sie den Portallink unter dem Übersetzungsbereich im System, um direkt zur Portalseite zu übergehen, wo sich das übersetzte Wort bzw. Phrase befindet. Wenn der Link nicht verfügbar ist, können Sie versuchen, das gewünschte Wort bzw. Phrase im Modul zu finden, das dem Modul entspricht, das Sie im System übersetzen.

    -
    - - Bitte ändern Sie die Testportalsprache in der Sektion Einstellungen oder Individuelle Einrichtung NICHT, auch wenn sich der Sprachenname von der Sprache, in die Sie übersetzen, unterscheidet (dies wurde bewusst so gemacht). Wenn Sie die Sprache versehentlich geändert haben, wenden Sie sich an unser Team unter documentation@onlyoffice.com. - -
    -
    -
    - -
    \ No newline at end of file +
    +

    Belohnungen für Beiträge

    +
    +

    Da jede harte Arbeit belohnt werden sollte, können Sie durch einen Beitrag zum ONLYOFFICE-Projekt Folgendes erhalten:

    +
      +
    • eine kostenlose ONLYOFFICE-Cloud ohne Benutzerbeschränkungen und 2 GB Speicherplatz;
    • +
    • einen Rabatt für selbst gehostete ONLYOFFICE-Lösungen;
    • +
    • kostenlosen ONLYOFFICE Home Server.
    • +
    +
    +
    +
    \ No newline at end of file diff --git a/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICEWritingDocumentation/WritingDocumentation/WritingDocumentation.de.ascx b/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICEWritingDocumentation/WritingDocumentation/WritingDocumentation.de.ascx new file mode 100644 index 000000000..21cc3375e --- /dev/null +++ b/Web/Controls/Help/Contribution/ONLYOFFICEWritingDocumentation/WritingDocumentation/WritingDocumentation.de.ascx @@ -0,0 +1,79 @@ +<%@ Control Language="C#" Inherits="BaseContentUserControls"%> +<%@ Register Namespace="TeamLab.Controls" Assembly="__Code" TagPrefix="cc" %> + + + +
    +
      +
    • Alle
    • +
    • Überblick
    • +
    • Teilnahmebedingungen
    • +
    • Publikationsprozess
    • +
    • Belohnungen für Beiträge
    • +
    + <%--
    +
      +
    • +
    • +
    +
    --%> + +
    +

    Dokumentation schreiben

    +
    +

    Wenn Sie einige Tipps und Tricks zur Arbeit mit ONLYOFFICE haben oder keine Informationen zur Verwendung einiger Funktionen finden können, lädt ONLYOFFICE Sie ein, ein Mitarbeiter zu werden und Dokumentationen zu schreiben. Wenn Sie neue Artikel, Blogbeiträge, Tutorials und Videoskripte auf Englisch schreiben, helfen Sie anderen Benutzer, mehr über ONLYOFFICE zu erfahren.

    +

    Das ONLYOFFICE-Team glaubt, dass jede harte Arbeit fair belohnt werden sollte, daher gibt es ein Belohnungssystem für Mitarbeiter.

    +

    Um teilzunehmen, senden Sie Ihre Anfrage an documentation@onlyoffice.com.

    +
    +
    + +
    +

    Teilnahmebedingungen

    +
    +

    Jeder kann einen Beitrag zur ONLYOFFICE-Dokumentation leisten. Wir begrüßen insbesondere Beiträge von ONLYOFFICE-Benutzern. Einzige Voraussetzung sind gute Englischkenntnisse. Wenn Sie diese Anforderung erfüllen, würden wir gerne so schnell wie möglich mit Ihnen zusammenarbeiten!

    +
    +
    + +
    +

    Publikationsprozess

    +
    +

    Der Publikationsprozess lässt sich wie folgt beschreiben: Sich bewerben; Schreiben; Überarbeiten; und Veröffentlichen:

    +
      +
    1. Sich bewerben: Bewerben Sie sich mit Ihrer Themenidee für das Programm. Alle Anträge sollten an documentation@onlyoffice.com gesendet werden. +
      Wenn Sie Inspiration brauchen, werfen Sie einen Blick auf die Themenliste, über die Sie schreiben können.
      +
    2. +
    3. Schreiben: Wenn Ihr Thema genehmigt wird, ist es Zeit zu schreiben.
    4. +
    5. Überarbeiten: Reichen Sie Ihren ersten Entwurf ein und arbeiten Sie mit einem Mitglied unseres Teams zusammen, um Ihre Arbeit zu überarbeiten.
    6. +
    7. Veröffentlichen: Nach Überarbeitung senden wir Ihnen Ihre Prämie zu und veröffentlichen Ihre Inhalte.
    8. +
    +
    +
    + +
    +

    Belohnungen für Beiträge

    +
    +

    Da jede harte Arbeit belohnt werden sollte, können Sie durch einen Beitrag zum ONLYOFFICE-Projekt Folgendes erhalten:

    +
      +
    • eine kostenlose ONLYOFFICE-Cloud ohne Benutzerbeschränkungen und 2 GB Speicherplatz;
    • +
    • einen Rabatt für selbst gehostete ONLYOFFICE-Lösungen;
    • +
    • kostenlosen ONLYOFFICE Home Server.
    • +
    +
    +
    +
    \ No newline at end of file diff --git a/Web/Controls/Help/SideMenu/NewSections/NewSections.ascx b/Web/Controls/Help/SideMenu/NewSections/NewSections.ascx index e8c36025f..cc6839d49 100644 --- a/Web/Controls/Help/SideMenu/NewSections/NewSections.ascx +++ b/Web/Controls/Help/SideMenu/NewSections/NewSections.ascx @@ -5,4 +5,5 @@
  • ">Administration Guides
  • ">Integration Guides
  • ">User Guides
  • +
  • ">Contribution Guides
\ No newline at end of file diff --git a/Web/Controls/Help/SideMenu/NewSections/NewSections.de.ascx b/Web/Controls/Help/SideMenu/NewSections/NewSections.de.ascx new file mode 100644 index 000000000..92901622b --- /dev/null +++ b/Web/Controls/Help/SideMenu/NewSections/NewSections.de.ascx @@ -0,0 +1,9 @@ +<%@ Control Language="C#" %> +<%@ Register Namespace="TeamLab.Controls" Assembly="__Code" TagPrefix="cc" %> + \ No newline at end of file