helpcenter/Web/Controls/Help/Guides/ONLYOFFICETranslation/BecomeTranslator/BecomeTranslator.it.ascx

116 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<%@ Control Language="C#" Inherits="BaseContentUserControls"%>
<%@ Register Namespace="TeamLab.Controls" Assembly="__Code" TagPrefix="cc" %>
<script runat="server">
protected override void Init()
{
PageTitle = PageCaption = "Come diventare traduttore di online office";
MetaKeyWords = "tradurre portale, traduttore di online office";
MetaDescription = "Traduzione di online office. Traduci i portali di online office nella tua lignua.";
var guides = new GuidesModel();
guides.CaptionRelatedTips = "Related Tips & Tricks";
guides.Title = "Installing Ascensio System Plug-in";
guides.TitleVideo = "Come diventare traduttore di online office?";
guides.RelatedTips = "Would you like to create new documents, edit uploaded text files right on your portal? It's easy!";
guides.LearnMore = "Learn more...";
(Page as BasePage).Guides = guides;
}
</script>
<div class="MainHelpCenter">
<h1 class="subHeaderFeaturesCaption Guides_Video_Captions">Come diventare traduttore di online office?</h1>
<div class="keyword_block">
<ul>
<li><cc:LocalizeContent runat="Server" ControlName="~/Controls/Help/Tags/translate-onlyoffice/translate-onlyoffice.ascx" /></li>
<li><cc:LocalizeContent runat="Server" ControlName="~/Controls/Help/Tags/translator-community/translator-community.ascx" /></li>
<li><cc:LocalizeContent runat="Server" ControlName="~/Controls/Help/Tags/portal-language/portal-language.ascx" /></li>
</ul>
</div>
<div class="video_ground video_trips">
<h2 id="introduction">Introduzione</h2>
<div class="block_of_step">
<div class="screen_text">
<p>Al presente online office è disponibile in <span id="languageAllNumber"></span> lingue: inglese, tedesco, francese, spagnolo, russo, italiano, lettone, portoghese (Brasile), turco, greco, polacco, ceco, cinese semplificato, ucraino, vietnamita, finlandese, portoghese (Portogallo), azeri, coreano, giapponese, sloveno, olandese e slovacco. Tutto questo grazie ai nostri traduttori volontari che rendono possibile a tante persone la creazione e l'uso del nostro portale nella loro lingua madre.</p>
<p>Desideri utilizzare il portale <b>ONLYOFFICE</b> nella tua lingua, però non è presente nell'elenco delle lingue disponibili? O la traduzione non è completa? O semplicemente desideri proporre un termine più giusto? Allora contribuisci alla traduzione ed ottieni fino a <b>1 anno di uso gratuito</b>. Tutto ciò di cui hai bisogno è seguire questi passi semplici.</p>
</div>
</div>
</div>
<h2 id="step1"><span class="style_step">Passo 1. </span>Inviare la tua richiesta</h2>
<div class="block_of_step">
<div class="screen_text">
<p>Prima di tutto invia la tua richiesta. Puoi inviarci un messaggio all'indirizzo <a href="mailto:documentation@onlyoffice.com">documentation@onlyoffice.com</a> specificando in quale lingua desideri tradurre. Il nostro team provvederà a rispondere nel minor tempo possibile inviando un invito ad unirti alla <a href="#step2">Comunità dei traduttori di online office</a>.</p>
</div>
</div>
<h2 id="step2"><span class="style_step">Passo 2. </span>Unirti alla comunità dei traduttori di online office</h2>
<div class="block_of_step">
<div class="screen_text">
<p>Per facilitare il lavoro e rendere più efficiente la collaborazione tra i traduttori di online office abbiamo creato la <a class="links" href="http://we-translate.teamlab.com/">Comunità dei traduttori di online office</a> <b>Breaking the Language Barriers</b>. Per unirti alla nostra comunità segui il collegamento fornito nell'email di invito.</p>
<p>Tutte le informazioni necessarie per iniziare la traduzione sono memorizzate in questo portale. Vai al modulo <b>Documenti</b>, apri la cartella <b>Condivisi con me</b> e clicca sul documento <b>Il tuo nome - online office Online Translation System Credentials.xlsx</b> per aprirlo. Troverai i dati di accesso al <a href="#step3">Sistema di traduzione online office online</a> (Sistema TOT) e il collegamento al tuo <a href="#step4">portale di prova</a>. </p>
<p>In questo portale puoi anche:</p>
<ul>
<li>leggere i consigli e trucchi relativi all'uso del <b>Sistema TOT</b> e del tuo <b>portale di prova</b>;</li>
<li>scoprire le ultime notizie sullo sviluppo e la traduzione di online office prima degli altri utenti;</li>
<li>trovare le informazioni sulle nuovi/modificate chiavi da tradurre;</li>
<li>tener traccia degli eventi passati, attuali e futuri di online office usando il calendario;</li>
<li>comunicare nel tempo reale con gli altri traduttori e il team di online office;</li>
<li>discutere i problemi che si verificano durante la traduzione di online office nei forum;</li>
<li>partecipare ai sondaggi e ai concorsi ecc ecc.</li>
</ul>
</div>
<div class="screen_block">
<img alt="Come diventare traduttore di online office? Passo 2" target="img4_eventcom_guides" class="screenphoto screen_guides" src="<%=VirtualPathUtility.ToAbsolute("~/images/Help/Guides/small/guide45/step4.png")%>" />
<img alt="Come diventare traduttore di online office? Passo 2" id="img4_eventcom_guides" class="bigphoto_screen" src="<%=VirtualPathUtility.ToAbsolute("~/images/Help/Guides/big/guide45/step4.png")%>" />
<div target="img5_eventcom_guides" class="screenphoto magnifier"></div>
</div>
</div>
<h2 id="step3"><span class="style_step">Passo 3. </span>Accedere al Sistema TOT</h2>
<div class="block_of_step">
<div class="screen_text">
<p>Il <b>Sistema TOT</b> è stato sviluppato specialmente per la traduzione dei portali online office. Rapprensenta un certo portale con l'accesso ristretto solo gli invitati con i privilegi appropriati possono accedere al sistema ed apportare le modifiche.</p>
<p>Per iniziare a tradurre non hai bisogno di instrallare nessun software addizionale, basta andare al sito <a class="links" href="http://translate.teamlab.com/">http://translate.teamlab.com/</a> e utilizzare i dati forniti nel documento <b>Il tuo nome - online office Online Translation System Credentials.xlsx</b> per accedere al sistema.</p>
<div class="notehelp">
Sono supportati i seguenti browser: <b>Microsoft Internet Explorer</b> versione 8 o superiore, <b>Mozilla Firefox</b> versione 4 o superiore, <b>Google Chrome</b> versione 11 o superiore, <b>Apple Safari</b> versione 4 o superiore o <b>Opera</b> versione 11 o superiore.
</div>
</div>
<div class="screen_block">
<img alt="Come diventare traduttore di online office? Passo 3" target="img2_eventcom_guides" class="screenphoto screen_guides" src="<%=VirtualPathUtility.ToAbsolute("~/images/Help/Guides/small/guide45/step2.png")%>" />
<img alt="Come diventare traduttore di online office? Passo 3" id="img2_eventcom_guides" class="bigphoto_screen" src="<%=VirtualPathUtility.ToAbsolute("~/images/Help/Guides/big/guide45/step2.png")%>" />
<div target="img3_eventcom_guides" class="screenphoto magnifier"></div>
</div>
<div class="screen_text">
<p>Prima di iniziare a tradurre ti invitiamo a leggere la nostra guida in PDF <a class="links" href="https://help.onlyoffice.com/products/files/doceditor.aspx?doc=OHE0ZGZPeWN4b0RCRnpRZFVySW9SZz09PyIzMDExNjE3Ig2">Traduzione di online office in altre lingue</a> PDF per sapere di più sulle particolarità di traduzione dei portali online office.</p>
</div>
</div>
<h2 id="step4"><span class="style_step">Passo 4. </span>Accedere al portale di prova</h2>
<div class="block_of_step">
<div class="screen_text">
<p>Per poter verificare il risultato della tua traduzione hai bisogno di attivare il tuo account nel portale di prova. Il collegamento al tuo portale di prova ti verrà fornito nel documento <b>Il tuo nome - online office Online Translation System Credentials.xlsx</b>.</p>
<div class="notehelp">
Il collegamento contenuto nell'email rimarrà valido solo per 48 ore. Per favore completa il processo di attivazione dell'account durante questo periodo. Se il collegamento scade ti preghiamo di contattare il nostro team all'indirizzo <a href="mailto:documentation@onlyoffice.com">documentation@onlyoffice.com</a>.
</div>
</div>
<div class="screen_block">
<img alt="Come diventare traduttore di online office? Passo 4" target="img3_eventcom_guides" class="screenphoto screen_guides" src="<%=VirtualPathUtility.ToAbsolute("~/images/Help/Guides/small/guide45/step3.png")%>" />
<img alt="Come diventare traduttore di online office? Passo 4" id="img3_eventcom_guides" class="bigphoto_screen" src="<%=VirtualPathUtility.ToAbsolute("~/images/Help/Guides/big/guide45/step3.png")%>" />
<div target="img3_eventcom_guides" class="screenphoto magnifier"></div>
</div>
<div class="screen_text">
<p>Quando l'account è attivato puoi verificare il risultato. Verrà automaticamente disponibile dopo che avrai tradotto e salvato qualcosa nel <b>Sistema TOT</b>. Utilizza il collegamento al di sotto del campo di traduzione nel sistema per passare direttamente alla pagina nel portale dove la parola/frase tradotta è situata. Se il collegamento è assente puoi provare a trovare la parola/frase nel modulo del portale che corrisponde al modulo che stai traducendo nel sistema.</p>
<div class="notehelp">
Ti preghiamo di <b>NON</b> cambiare la lingua del tuo portale di prova nelle sezioni <b>Impostazioni</b> o <b>Personalizzazione</b> se il nome della lingua differisce dalla lingua in quale stai traducendo (questo è fatto apposta). Se l'hai cambiato per errore, ti preghiamo di contattare il nostro team all'indirizzo <a href="mailto:documentation@onlyoffice.com">documentation@onlyoffice.com</a>.
</div>
</div>
</div>
</div>